' Well -- I thought it was a good idea , ' she said uncertainly , ' I mean , even if Umbridge asked us to turn out our pockets , there 's nothing fishy about carrying a Galleon , is there ? But ... well , if you do n't want to use them -- '
— Ну… я подумала, что это хорошая идея, — неуверенно сказала она, — я имею в виду, даже если Амбридж попросила нас вывернуть карманы, нет ничего подозрительного в том, чтобы таскать с собой галеон, не так ли? Но... ну, если ты не хочешь их использовать...