( If you are writing to Mother at any point , you might tell her that a certain Sturgis Podmore , who is a great friend of Dumbledore 's , has recently been sent to Azkaban for trespass at the Ministry . Perhaps that will open their eyes to the kind of petty criminals with whom they are currently rubbing shoulders . ) I count myself very lucky to have escaped the stigma of association with such people -- the Minister really could not be more gracious to me -- and I do hope , Ron , that you will not allow family ties to blind you to the misguided nature of our parents ' beliefs and actions , either . I sincerely hope that , in time , they will realise how mistaken they were and I shall , of course , be ready to accept a full apology when that day comes .
(Если вы в какой-то момент пишете Матери, вы можете сказать ей, что некий Стерджис Подмор, большой друг Дамблдора, недавно был отправлен в Азкабан за нарушение границ Министерства. Возможно, это откроет им глаза на мелких преступников, с которыми они в настоящее время общаются. ) Я считаю, что мне очень повезло, что я избежал клейма общения с такими людьми — министр действительно не мог быть более любезным со мной — и я очень надеюсь, Рон, что вы не позволите семейным узам ослепить вас и увидеть ошибочную природу нашего убеждения и действия родителей. Я искренне надеюсь, что со временем они поймут, как ошибались, и я, конечно же, буду готов принять полное извинение, когда этот день наступит.