'S hall we do Snape 's stuff first ? ' said Ron , dipping his quill into his ink . ' " The properties ... of moonstone ... and its uses ... in potion-making ... " ' he muttered , writing the words across the top of his parchment as he spoke them . ' There . ' He underlined the title , then looked up expectantly at Hermione .
— Может, сначала займемся делами Снейпа? — сказал Рон, макая перо в чернила. ' "Свойства... лунного камня... и его применение... в зельеварении..." — пробормотал он, записывая слова на пергаменте по мере их произнесения. ' Там. ' Он подчеркнул название и выжидающе посмотрел на Гермиону.