Джоан Роулинг


Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

While everyone around him filled their flagons , Harry cleared away his things , seething . His potion had been no worse than Ron 's , which was now giving off a foul odour of bad eggs ; or Neville 's , which had achieved the consistency of just-mixed cement and which Neville was now having to gouge out of his cauldron ; yet it was he , Harry , who would be receiving zero marks for the day 's work . He stuffed his wand back into his bag and slumped down on to his seat , watching everyone else march up to Snape 's desk with filled and corked flagons . When at long last the bell rang , Harry was first out of the dungeon and had already started his lunch by the time Ron and Hermione joined him in the Great Hall .

Пока все вокруг него наполняли свои фляги, Гарри, кипя, убирал свои вещи. Его зелье было не хуже, чем у Рона, от которого теперь исходил неприятный запах тухлых яиц; или Невилла, который достиг консистенции только что замешанного цемента и который Невиллу теперь приходилось выдолбить из своего котла; тем не менее именно он, Гарри, получит нулевые оценки за дневную работу. Он сунул палочку обратно в сумку и рухнул на свое место, наблюдая, как все остальные маршируют к столу Снейпа с наполненными и закупоренными кувшинами. Когда, наконец, прозвенел звонок, Гарри первым вышел из подземелья и уже приступил к обеду, когда Рон и Гермиона присоединились к нему в Большом зале.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому