Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

She had straggly , waist-length , dirty-blonde hair , very pale eyebrows and protuberant eyes that gave her a permanently surprised look . Harry knew at once why Neville had chosen to pass this compartment by . The girl gave off an aura of distinct dottiness . Perhaps it was the fact that she had stuck her wand behind her left ear for safekeeping , or that she had chosen to wear a necklace of Butterbeer corks , or that she was reading a magazine upside-down . Her eyes ranged over Neville and came to rest on Harry . She nodded .

У нее были всклокоченные, до пояса, грязно-светлые волосы, очень бледные брови и выпуклые глаза, которые придавали ей постоянно удивленный вид. Гарри сразу понял, почему Невилл решил пройти мимо этого купе. Девушка излучала ауру отчетливой точечности. Возможно, дело было в том, что она заткнула палочку за левое ухо для сохранности, или в том, что она решила носить ожерелье из пробок от сливочного пива, или в том, что она читала журнал вверх ногами. Ее взгляд скользнул по Невиллу и остановился на Гарри. Она кивнула.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому