' Trying to sneak down to the courtroom , if you ask me , ' said Mr. Weasley , looking extremely agitated and glancing over his shoulder as though making sure they could not be overheard . ' Trying to find out whether you 'd been expelled or not . I 'll leave a note for Dumbledore when I drop you off , he ought to know Malfoy 's been talking to Fudge again . '
— Пытаюсь прокрасться в зал суда, если вы спросите меня, — сказал мистер Уизли, выглядя чрезвычайно взволнованным и оглядываясь через плечо, как будто проверяя, не подслушают ли они. ' Пытаюсь выяснить, были ли вы исключены или нет. Я оставлю записку для Дамблдора, когда подвезу тебя, он должен знать, что Малфой снова разговаривал с Фаджем. '