Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

A group of golden statues , larger than life-size , stood in the middle of a circular pool . Tallest of them all was a noble-looking wizard with his wand pointing straight up in the air . Grouped around him were a beautiful witch , a centaur , a goblin and a house-elf . The last three were all looking adoringly up at the witch and wizard . Glittering jets of water were flying from the ends of the two wands , the point of the centaur 's arrow , the tip of the goblin 's hat , and each of the house-elf 's ears , so that the tinkling hiss of falling water was added to the pops and cracks of the Apparators and the clatter of footsteps as hundreds of witches and wizards , most of whom were wearing glum , early-morning looks , strode towards a set of golden gates at the far end of the hall .

Группа золотых статуй, больше чем в натуральную величину, стояла посреди круглого бассейна. Самым высоким из них был благородный волшебник с палочкой, направленной прямо вверх. Вокруг него собрались прекрасная ведьма, кентавр, гоблин и домовой эльф. Последние трое с обожанием смотрели на ведьму и волшебника. Блестящие струи воды вылетали из концов двух жезлов, кончика стрелы кентавра, кончика шляпы гоблина и из каждого уха домового эльфа, так что к хлопкам добавлялось звенящее шипение падающей воды. и треск аппараторов, и стук шагов, когда сотни ведьм и волшебников, большинство из которых были угрюмы, как раннее утро, шли к золотым воротам в дальнем конце зала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому