' I used to be there , ' said Sirius , pointing at a small , round , charred hole in the tapestry , rather like a cigarette burn . 'M y sweet old mother blasted me off after I ran away from home -- Kreacher 's quite fond of muttering the story under his breath . '
— Раньше я был там, — сказал Сириус, указывая на маленькую круглую обугленную дыру в гобелене, больше похожую на ожог от сигареты. «Моя милая старая матушка выгнала меня после того, как я сбежал из дома — Кричер очень любит бормотать эту историю себе под нос. '