Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

Mrs. Weasley pointed at the dusty glass-fronted cabinets standing on either side of the mantelpiece . They were crammed with an odd assortment of objects : a selection of rusty daggers , claws , a coiled snakeskin , a number of tarnished silver boxes inscribed with languages Harry could not understand and , least pleasant of all , an ornate crystal bottle with a large opal set into the stopper , full of what Harry was quite sure was blood .

Миссис Уизли указала на пыльные шкафы со стеклянными фасадами, стоящие по обеим сторонам каминной полки. Они были забиты странным набором предметов: подборка ржавых кинжалов, когтей, свернутая змеиная кожа, несколько потускневших серебряных шкатулок с надписями на языках, которые Гарри не мог понять, и, что менее всего приятно, богато украшенная хрустальная бутылка с большим опалом. вставленный в пробку, наполненный, как Гарри был уверен, кровью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому