Ginny did not go quietly . They could hear her raging and storming at her mother all the way up the stairs , and when she reached the hall Mrs. Blacks ear-splitting shrieks were added to the din . Lupin hurried off to the portrait to restore calm . It was only after he had returned , closing the kitchen door behind him and taking his seat at the table again , that Sirius spoke .
Джинни не ушла тихо. Они могли слышать, как она бушует и бушует на мать всю дорогу вверх по лестнице, а когда она дошла до холла, к шуму добавились душераздирающие вопли миссис Блэк. Люпин поспешил к портрету, чтобы восстановить спокойствие. Только после того, как он вернулся, закрыл за собой кухонную дверь и снова занял свое место за столом, Сириус заговорил.