Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

Harry , Sirius and Mundungus looked around and , within a split second , they had dived away from the table . Fred and George had bewitched a large cauldron of stew , an iron flagon of Butterbeer , and a heavy wooden breadboard , complete with knife , to hurtle through the air towards them . The stew skidded the length of the table and came to a halt just before the end , leaving a long black burn on the wooden surface ; the flagon of Butterbeer fell with a crash , spilling its contents everywhere ; the bread knife slipped off the board and landed , point down and quivering ominously , exactly where Sirius 's right hand had been seconds before .

Гарри, Сириус и Наземникус огляделись и через долю секунды отскочили от стола. Фред и Джордж заколдовали большой котел с похлебкой, железный кувшин сливочного пива и тяжелую деревянную хлебницу с ножом, чтобы они летели к ним по воздуху. Похлебка скользила по столу и остановилась незадолго до конца, оставив на деревянной поверхности длинный черный след; кувшин со сливочным пивом упал с грохотом, расплескав повсюду свое содержимое; хлебный нож соскользнул с доски и приземлился острием вниз и угрожающе дрожащим точно там, где секунду назад была правая рука Сириуса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому