Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

Every bitter and resentful thought Harry had had in the past month was pouring out of him : his frustration at the lack of news , the hurt that they had all been together without him , his fury at being followed and not told about it : All the feelings he was half-ashamed of finally burst their boundaries . Hedwig took fright at the noise and soared off to the top of the wardrobe again ; Pigwidgeon twittered in alarm and zoomed even faster around their heads .

Все горькие и обиженные мысли, которые были у Гарри за последний месяц, выливались из него: его разочарование из-за отсутствия новостей, боль от того, что они все были вместе без него, его ярость из-за того, что за ним следили и не говорили об этом: все чувства, которых он почти стыдился, наконец вырвались за свои пределы. Хедвиг испугалась шума и снова взмыла на крышу платяного шкафа; Пигвиджон тревожно зачирикал и еще быстрее пронесся вокруг их голов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому