Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

So it went on for three whole days . Harry was alternately filled with restless energy that made him unable to settle to anything , during which time he paced his bedroom , furious at the whole lot of them for leaving him to stew in this mess , and with a lethargy so complete that he could lie on his bed for an hour at a time , staring dazedly into space , aching with dread at the thought of the Ministry hearing .

Так продолжалось целых три дня. Гарри попеременно наполняла беспокойная энергия, из-за которой он не мог ни на что успокоиться, и в это время он ходил по своей спальне, разъяренный тем, что все они оставили его вариться в этом беспорядке, и в такой полной апатии, что мог лгать. лежать на кровати по часу, ошеломленно глядя в пространство, сжимаясь от ужаса при мысли о слушаниях в Министерстве.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому