Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

For a split second Harry thought he had done magic without meaning to , despite the fact that he 'd been resisting as hard as he could -- then his reason caught up with his senses -- he did n't have the power to turn off the stars . He turned his head this way and that , trying to see something , but the darkness pressed on his eyes like a weightless veil .

На долю секунды Гарри подумал, что он сотворил магию, не желая этого, несмотря на то, что сопротивлялся изо всех сил, — но затем его рассудок взял верх над его чувствами — у него не было сил погасить звезды. . Он крутил головой из стороны в сторону, пытаясь что-то разглядеть, но темнота давила на глаза, как невесомая пелена.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому