Джоан Роулинг


Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

If he could only have died on that summer 's night when he had left number four , Privet Drive , for the last time , when the noble phoenix feather wand had saved him ! If he could only have died like Hedwig , so quickly he would not have known it had happened ! Or if he could have launched himself in front of a wand to save someone he loved ... He envied even his parents ' deaths now . This cold-blooded walk to his own destruction would require a different kind of bravery . He felt his fingers trembling slightly and made an effort to control them , although no one could see him ; the portraits on the walls were all empty .

Если бы он только мог умереть той летней ночью, когда покинул дом номер четыре по Тисовой улице в последний раз, когда благородная палочка из пера феникса спасла его! Если бы он только мог умереть, как Хедвига, так быстро он бы не узнал, что это произошло! Или если бы он мог броситься перед волшебной палочкой, чтобы спасти кого-то, кого любил… Теперь он завидовал даже смерти своих родителей. Этот хладнокровный шаг к собственной гибели потребует другого рода храбрости. Он почувствовал, как слегка дрожат его пальцы, и сделал усилие, чтобы совладать с ними, хотя никто не мог его видеть; портреты на стенах были пусты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому