The enchanted ceiling of the Great Hall was dark and scattered with stars , and below it the four long House tables were lined with disheveled students , some in traveling cloaks , others in dressing gowns . Here and there shone the pearly white figures of the school ghosts . Every eye , living and dead , was fixed upon Professor McGonagall , who was speaking from the raised platform at the top of the Hall . Behind her stood the remaining teaches , including the palomino centaur , Firenze , and the members of the Order of the Phoenix who had arrived to fight .
Зачарованный потолок Большого зала был темным и усеян звездами, а под ним четыре длинных стола факультета были заставлены растрепанными студентами, одни в дорожных плащах, другие в халатах. Кое-где сияли жемчужно-белые фигуры школьных призраков. Все взгляды, живые и мертвые, были прикованы к профессору МакГонагалл, которая говорила с возвышения в верхней части зала. Позади нее стояли оставшиеся учителя, включая кентавра-паломино Фиренца и членов Ордена Феникса, прибывших сражаться.