They 'd seen her doing magic , spying through the back garden hedge : She was a kid , she could n't control it , no witch or wizard can at that age . What they saw , scared them , I expect . They forced their way through the hedge , and when she could n't show them the trick , they got a bit carried away trying to stop the little freak doing it . "
Они видели, как она занималась магией, шпионила за живой изгородью на заднем дворе: она была ребенком, она не могла контролировать это, ни ведьма, ни волшебник не могут в таком возрасте. То, что они увидели, напугало их, я полагаю. Они пробрались через изгородь, и когда она не смогла показать им трюк, они немного увлеклись, пытаясь помешать этому маленькому уродцу».