Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

Even the mystery of the silver doe , which the other two insisted on discussing , seemed less important to Harry now , a vaguely interesting sideshow . The only other thing that mattered to him was that his scar had begun to prickle again , although he did all he could to hide this fact from the other two . He sought solitude whenever it happened , but was disappointed by what he saw . The visions he and Voldemort were sharing had changed in quality ; they had become blurred , shifting as though they were moving in and out of focus . Harry was just able to make out the indistinct features of an object that looked like a skull , and something like a mountain that was more shadow than substance . Used to images sharp as reality , Harry was disconcerted by the change . He was worried that the connection between himself and Voldemort had been damaged , a connection that he both feared and , whatever he had told Hermione , prized .

Даже тайна серебряной лани, на обсуждении которой настойчиво настаивали двое других, теперь казалась Гарри менее важной, смутно интересной интермедией. Единственное, что имело для него значение, это то, что его шрам снова начал покалывать, хотя он делал все возможное, чтобы скрыть этот факт от двух других. Он искал уединения всякий раз, когда это случалось, но был разочарован увиденным. Видения, которые он разделял с Волдемортом, изменились по качеству; они стали размытыми, смещаясь, как если бы они двигались в фокусе и из него. Гарри только что смог разглядеть нечеткие черты объекта, похожего на череп, и что-то вроде горы, которая была скорее тенью, чем веществом. Привыкший к резкости образов, Гарри был сбит с толку этой переменой. Он беспокоился, что связь между ним и Волдемортом была повреждена, связь, которую он боялся и, что бы он ни говорил Гермионе, ценил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому