Harry crossed to the window on the far side of the room . He could see a stream , a thin , glittering ribbon lying far below them at the base of the hill . They were very high up ; a bird fluttered past the window as he stared in the direction of the Burrow , now invisible beyond another line of hills . Ginny was over there somewhere . They were closer to each other today than they had been since Bill and Fleur 's wedding , but she could have no idea he was gazing toward her now , thinking of her . He suppose he ought to be glad of it ; anyone he came into contact with was in danger , Xenophilius 's attitude proved that .
Гарри подошел к окну в дальнем конце комнаты. Он мог видеть ручей, тонкую блестящую ленту, лежащую далеко под ними, у подножия холма. Они были очень высоко; птица пролетела мимо окна, когда он посмотрел в сторону Норы, теперь невидимой за другой линией холмов. Джинни была где-то там. Сегодня они были ближе друг к другу, чем когда-либо со дня свадьбы Билла и Флер, но она и представить себе не могла, что сейчас он смотрит на нее, думая о ней. Он полагает, что должен быть рад этому; любой, с кем он вступал в контакт, был в опасности, и отношение Ксенофилиуса доказывало это.