The night wet and windy , two children dressed as pumpkins waddling across the square , and the shop windows covered in paper spiders , all the tawdry Muggle trappings of a world in which they did not believe ... And he was gliding along , that sense of purpose and power and rightness in him that he always knew on these occasions ... Not anger ... that was for weaker souls than he ... but triumph , yes ... He had waited for this , he had hoped for it ...
Ночь влажная и ветреная, двое детей, одетых как тыквы, ковыляют по площади, и витрины, покрытые бумажными пауками, — все безвкусные маггловские атрибуты мира, в который они не верят… . . И он скользил вперед, это чувство цели, силы и правоты было в нем, что он всегда чувствовал в таких случаях. . . . Не гнев. . . это было для более слабых душ, чем он. . . но триумф, да. . . . Он ждал этого, он надеялся на это. . . .