Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

She seemed to understand , because she shuffled around him toward the door . Harry glanced back at Hermione with a reassuring smile , but he was not sure she had seen it ; she stood hugging herself in the midst of the candlelit squalor , looking toward the bookcase . As Harry walked out of the room , unseen by both Hermione and Bathilda , he slipped the silver-framed photograph of the unknown thief inside his jacket .

Казалось, она поняла, потому что прошаркала вокруг него к двери. Гарри оглянулся на Гермиону с ободряющей улыбкой, но не был уверен, что она это заметила; она стояла, обняв себя, посреди освещенного свечами убожества, глядя на книжный шкаф. Когда Гарри вышел из комнаты, не замеченный ни Гермионой, ни Батильдой, он сунул фотографию неизвестного вора в серебряной рамке себе под куртку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому