" Hmm ? " She was curled up in one of the sagging armchairs with The Tales of Beedle the Bard . He could not imagine how much more she could get out of the book , which was not , after all , very long ; but evidently she was still deciphering something in it , because Spellman 's Syllabary lay open on the arm of the chair .
"Хм?" Она свернулась калачиком в одном из провисших кресел с «Рассказами о барде Бидле». Он не мог себе представить, сколько еще она могла бы вытянуть из книги, которая, в конце концов, была не очень длинной; но, очевидно, она все еще что-то в нем расшифровывала, потому что на подлокотнике кресла лежал раскрытый Спелмановский силлабарий.