" A mixture ; but to all intents and purposes they 're the same thing now , " said Lupin . " There were about a dozen of them , but they did n't know you were there , Harry . Arthur heard a rumor that they tried to torture your whereabouts out of Scrimgeour before they killed him ; if it 's true , he did n't give you away . "
— Смесь, но по сути теперь это одно и то же, — сказал Люпин. — Их было около дюжины, но они не знали, что ты там, Гарри. До Артура дошел слух, что они пытались выпытать у Скримджера информацию о твоем местонахождении, прежде чем убить его; если это правда, он тебя не выдал».