In fact , it looked almost exactly as it had done when he and Dumbledore had left it mere hours previously : the silver instruments whirring and puffing on their spindle legged tables , Gryffindor 's sword in its glass case gleaming in the moonlight , the Sorting Hat on a shelf behind the desk , the Fawkes 's perch stood empty , he was still crying his lament to the grounds . And a new portrait had joined the ranks of the dead headmasters and headmistresses of Hogwarts : Dumbledore was slumbering in a golden frame over the desk , his half-moon spectacle perched upon his crooked nose , looking peaceful and untroubled .
На самом деле, он выглядел почти так же, как когда он и Дамблдор покинули его всего несколько часов назад: серебряные инструменты жужжали и пыхтели на столах с тонкими ножками, меч Гриффиндора в стеклянном футляре блестел в лунном свете, Распределяющая шляпа на полка за письменным столом, насест Фоуков пустовал, он все еще оплакивал землю. И новый портрет пополнил ряды мертвых директоров и директрис Хогвартса: Дамблдор дремлет в золотой раме над письменным столом, его очки-полумесяцы примостились на его крючковатом носу, и вид у него умиротворенный и безмятежный.