" He always hinted that he had an ironclad reason for trusting Snape , " muttered Professor McGonagall , now dabbing at the corners of her leaking eyes with a tartan-edged handkerchief . " I mean ... with Snape 's history ... of course people were bound to wonder ... but Dumbledore told me explicitly that Snape 's repentance was absolutely genuine ... would n't hear a word against him ! "
— Он всегда намекал, что у него есть железная причина доверять Снейпу, — пробормотала профессор МакГонагалл, теперь вытирая уголки слезящихся глаз носовым платком с клетчатой каймой. «Я имею в виду… с историей Снейпа… конечно, люди должны были задаться вопросом… но Дамблдор прямо сказал мне, что раскаяние Снейпа было абсолютно искренним… не услышит ни слова против него!»