Harry only stopped staring at this unlikely coupling when he walked right into a suit of armor . The loud crash brought him out of his reverie ; hurrying from the scene lest Filch turn up , he dashed down the marble staircase and along the passageway below . Outside the bathroom , he pressed his ear against the door . He could not hear anything . He very quietly pushed the door open .
Гарри перестал смотреть на эту невероятную пару только тогда, когда он вошел прямо в доспехи. Громкий грохот вывел его из задумчивости; торопясь уйти с места происшествия, чтобы не появился Филч, он бросился вниз по мраморной лестнице и по коридору внизу. Выйдя из ванной, он прижался ухом к двери. Он ничего не слышал. Он очень тихо толкнул дверь.