Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

The run-up to this crucial match had all the usual features : members of rival Houses attempting to intimidate opposing teams in the corridors ; unpleasant chants about individual players being rehearsed loudly as they passed ; the team members themselves either swaggering around enjoying all the attention or else dashing into bathrooms between classes to throw up . Somehow , the game had become inextricably linked in Harry 's mind with success or failure in his plans for Ginny . He could not help feeling that if they won by more than three hundred points , the scenes of euphoria and a nice loud after-match party might be just as good as a hearty swig of Felix Felicis .

В преддверии этого решающего матча были все обычные черты: члены соперничающих Домов пытались запугать противоборствующие команды в коридорах; неприятные кричалки об отдельных игроках, которые громко репетируют на ходу; сами члены команды либо суетятся, наслаждаясь всем вниманием, либо мчатся в туалеты между занятиями, чтобы их вырвало. Каким-то образом игра стала неразрывно связана в сознании Гарри с успехом или неудачей в его планах относительно Джинни. Он не мог отделаться от мысли, что если они выиграют с разницей более чем в триста очков, сцены эйфории и приятная громкая вечеринка после матча могут быть так же хороши, как и глоток «Феликса Фелициса».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому