Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

Everybody looked around furtively , to check that everyone else was staring into their hoop , then hastily did as they were told . Harry gazed at the circular patch of dusty floor enclosed by his hoop and tried hard to think of nothing else . This proved impossible , as he could n't stop puzzling over what Malfoy was doing that needed lookouts .

Все украдкой огляделись, чтобы убедиться, что все остальные смотрят в кольцо, а затем поспешно сделали то, что им было велено. Гарри смотрел на круглое пятно пыльного пола, окруженное его кольцом, и изо всех сил старался ни о чем другом не думать. Это оказалось невозможным, поскольку он не мог перестать ломать голову над тем, что делает Малфой, что требует наблюдения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому