Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

It took Harry only five minutes to realise that his reputation as the best potion-maker in the class was crashing around his ears . Slughorn had peered hopefully into his cauldron on his first circuit of the dungeon , preparing to exclaim in delight as he usually did , and instead had withdrawn his head hastily , coughing , as the smell of bad eggs overwhelmed him . Hermione 's expression could not have been any smugger ; she had loathed being out-performed in every Potions class . She was now decanting the mysteriously separated ingredients of her poison into ten different crystal phials . More to avoid watching this irritating sight than anything else , Harry bent over the Half-Blood Prince 's book and turned a few pages with unnecessary force .

Гарри потребовалось всего пять минут, чтобы понять, что его репутация лучшего зельевара в классе рушится. Слизнорт с надеждой заглянул в свой котел во время первого обхода подземелья, готовясь, как обычно, воскликнуть от восторга, но вместо этого поспешно отдернул голову, кашляя, когда запах тухлых яиц захлестнул его. Выражение лица Гермионы не могло быть самодовольным; она ненавидела проигрывать на каждом уроке Зельеварения. Теперь она переливала таинственным образом разделенные ингредиенты своего яда в десять разных хрустальных флаконов. Скорее, чтобы не смотреть на это раздражающее зрелище, Гарри склонился над книгой Принца-полукровки и с излишней силой перевернул несколько страниц.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому