Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

" He tried to sound casual , as though this was a throwaway comment of no real importance , but he was not sure he had achieved the right effect ; Lupin 's smile was a little too understanding .

— Он попытался говорить небрежно, как будто это было мимолетное замечание, не имеющее реального значения, но он не был уверен, что добился нужного эффекта; улыбка Люпина была слишком понимающей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому