The rest of the lesson passed without further mention of Slughorn 's party . Although Harry watched his two friends more closely over the next few days , Ron and Hermione did not seem any different except that they were a little politer to each other than usual . Harry supposed he would just have to wait to see what happened under the influence of Butterbeer in Slughorn 's dimly lit room on the night of the party . In the meantime , however , he had more pressing worries .
Остаток урока прошел без дальнейшего упоминания о группе Слизнорта. Хотя следующие несколько дней Гарри более внимательно следил за своими двумя друзьями, Рон и Гермиона ничем не отличались, за исключением того, что они были немного вежливее друг с другом, чем обычно. Гарри полагал, что ему просто нужно подождать, чтобы увидеть, что произошло под влиянием сливочного пива в тускло освещенной комнате Слагхорна в ночь вечеринки. Между тем, однако, у него были более насущные заботы.