Sitting up in bed , Harry turned the book sideways so as to examine more closely the scribbled instructions for a spell that seemed to have caused the Prince some trouble . There were many crossings-out and alterations , but finally , crammed into a corner of the page , the scribble :
Сидя в постели, Гарри перевернул книгу боком, чтобы поближе изучить нацарапанные инструкции для заклинания, которое, казалось, доставило Принцу некоторые неприятности. Было много зачеркиваний и переделок, но, наконец, втиснувшийся в угол страницы каракуль: