Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

Harry had deliberately left the trial of the Keepers until last , hoping for an emptier stadium and less pressure on all concerned . Unfortunately , however , all the rejected players and a number of people who had come down to watch after a lengthy breakfast had joined the crowd by now , so that it was larger than ever . As each Keeper flew up to the goal hoops , the crowd roared and jeered in equal measure . Harry glanced over at Ron , who had always had a problem with nerves ; Harry had hoped that winning their final match last term might have cured it , but apparently not : Ron was a delicate shade of green .

Гарри намеренно оставил суд над Хранителями напоследок, надеясь на более пустой стадион и меньшее давление на всех заинтересованных сторон. К сожалению, однако, все отвергнутые игроки и несколько человек, спустившихся посмотреть после продолжительного завтрака, уже присоединились к толпе, так что она была больше, чем когда-либо. Когда каждый вратарь подлетел к кольцам ворот, толпа в равной мере ревела и насмехалась. Гарри взглянул на Рона, у которого всегда были проблемы с нервами; Гарри надеялся, что победа в их финальном матче в прошлом семестре могла бы вылечить его, но, видимо, нет: у Рона был нежный оттенок зеленого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому