Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

" Two of spades : conflict , " she murmured , as she passed the place where Harry crouched , hidden . " Seven of spades : an ill omen . Ten of spades : violence . Knave of spades : a dark young man , possibly troubled , one who dislikes the questioner -- "

— Двойка пик: конфликт, — пробормотала она, проходя мимо того места, где спрятался Гарри. «Семерка пик: дурное предзнаменование. Десятка пик: насилие. Пиковый валет: темноволосый молодой человек, возможно беспокойный, тот, кто не любит спрашивающего...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому