The afternoon wore on with more anecdotes about illustrious wizards Slughorn had taught , all of whom had been delighted to join what he called the " Slug Club " at Hogwarts . Harry could not wait to leave , but could n't see how to do so politely .
День продолжился анекдотами о прославленных волшебниках, которых обучал Слизнорт, и все они были счастливы присоединиться к тому, что он называл «Клубом слизней» в Хогвартсе. Гарри не терпелось уйти, но он не знал, как сделать это вежливо.