Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

" Well , " said Dumbledore , ignoring the mutterings of Uncle Vernon , who was now being rapped smartly over the head by the persistent glass of mead , " Black family tradition decreed that the house was handed down the direct line , to the next male with the name of ' Black . ' Sirius was the very last of the line as his younger brother , Regulus , predeceased him and both were childless . While his will makes it perfectly plain that he wants you to have the house , it is nevertheless possible that some spell or enchantment has been set upon the place to ensure that it can not be owned by anyone other than a pure-blood . "

— Что ж, — сказал Дамблдор, не обращая внимания на бормотание дяди Вернона, которого теперь ловко хлопал по голове настойчивым стаканом медовухи, — традиция черной семьи постановляла, что дом передавался по прямой линии следующему мужчине с имя «Черный». Сириус был последним в роду, так как его младший брат Регулус умер раньше него, и оба были бездетны. Хотя в его завещании совершенно ясно, что он хочет, чтобы дом принадлежал вам, тем не менее, возможно, что на это место было наложено какое-то заклинание или чары, гарантирующие, что оно не может принадлежать никому, кроме чистокровных. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому