Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

" Madam Rosmerta 's finest oak-matured mead , " said Dumbledore , raising his glass to Harry , who caught hold of his own and sipped . He had never tasted anything like it before , but enjoyed it immensely . The Dursleys , after quick , scared looks at one another , tried to ignore their glasses completely , a difficult feat , as they were nudging them gently on the sides of their heads . Harry could not suppress a suspicion that Dumbledore was rather enjoying himself .

— Лучший медовик мадам Розмерты, выдержанный в дубе, — сказал Дамблдор, поднося свой стакан к Гарри, который схватил свой и отхлебнул. Он никогда раньше не пробовал ничего подобного, но получил огромное удовольствие. Дурсли, после быстрых испуганных взглядов друг на друга, попытались полностью игнорировать свои очки, что было трудным подвигом, поскольку они осторожно подталкивали их по бокам головы. Гарри не мог подавить подозрение, что Дамблдор скорее развлекается.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому