Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

Harry did not doubt that speech would return to him , and soon -- the vein pulsing in his uncle 's temple was reaching danger point -- but something about Dumbledore seemed to have robbed him temporarily of breath . It might have been the blatant wizardishness of his appearance , but it might , too , have been that even Uncle Vernon could sense that here was a man whom it would be very difficult to bully .

Гарри не сомневался, что к нему вернется речь, и скоро — пульсация вены на дядином виске достигла опасной точки, — но что-то в Дамблдоре, казалось, временно лишило его дыхания. Возможно, дело было в явном волшебстве его внешности, а могло быть и в том, что даже дядя Вернон почувствовал, что перед ним человек, над которым будет очень трудно запугать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому