It just seemed too good to be true that he was going to be rescued from the Dursleys after a mere fortnight of their company . He could not shrug off the feeling that something was going to go wrong -- his reply to Dumbledore 's letter might have gone astray ; Dumbledore could be prevented from collecting him ; the letter might turn out not to be from Dumbledore at all , but a trick or joke or trap . Harry had not been able to face packing and then being let down and having to unpack again . The only gesture he had made to the possibility of a journey was to shut his snowy owl , Hedwig , safely in her cage .
Это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой, что его спасут от Дурслей всего через две недели в их компании. Он не мог отделаться от ощущения, что что-то пойдет не так — его ответ на письмо Дамблдора мог оказаться ошибочным; Дамблдору можно было помешать забрать его; письмо может оказаться вовсе не от Дамблдора, а уловка, шутка или ловушка. Гарри не мог смириться с тем, что упаковывает вещи, а затем его подводят и снова приходится распаковывать. Единственным жестом, который он сделал в отношении возможности путешествия, было то, что он надежно запер свою полярную сову Хедвигу в ее клетке.