Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

Harry Potter was snoring loudly . He had been sitting in a chair beside his bedroom window for the best part of four hours , staring out at the darkening street , and had finally fallen asleep with one side of his face pressed against the cold win-dowpane , his glasses askew and his mouth wide open . The misty fug his breath had left on the window sparkled in the orange glare of the streetlamp outside , and the artificial light drained his face of all color , so that he looked ghostly beneath his shock of untidy black hair .

Гарри Поттер громко храпел. Он просидел в кресле у окна своей спальни почти четыре часа, глядя на темнеющую улицу, и, наконец, заснул, прижавшись одной стороной лица к холодному оконному стеклу, очки набекрень, рот широко открыт. Туманный запах, оставленный его дыханием на окне, искрился в оранжевом свете уличного фонаря снаружи, а искусственный свет лишил его лица всех красок, так что он казался призрачным из-под копны взлохмаченных черных волос.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому