The shock had taken a little while to wear off . For a time , he had tried to convince himself that Fudge had indeed been a hallucination brought on by lack of sleep during his grueling election campaign . In a vain attempt to rid himself of all reminders of this uncomfortable encounter , he had given the gerbil to his delighted niece and instructed his private secretary to take down the portrait of the ugly little man who had announced Fudge 's arrival . To the Prime Minister 's dismay , however , the portrait had proved impossible to remove .
Шоку потребовалось некоторое время, чтобы пройти. Какое-то время он пытался убедить себя, что Фадж действительно был галлюцинацией, вызванной недосыпанием во время его изнурительной избирательной кампании. В тщетной попытке избавиться от всех воспоминаний об этой неприятной встрече, он отдал песчанку своей обрадованной племяннице и поручил своему личному секретарю снять портрет уродливого человечка, возвестившего о прибытии Фаджа. Однако, к ужасу премьер-министра, убрать портрет оказалось невозможно.