He had remained speechless throughout Fudge 's kindly explanation that there were witches and wizards still living in secret all over the world and his reassurances that he was not to bother his head about them as the Ministry of Magic took responsibility for the whole Wizarding community and prevented the non-magical population from getting wind of them . It was , said Fudge , a difficult job that encompassed everything from regulations on responsible use of broomsticks to keeping the dragon population under control ( the Prime Minister remembered clutching the desk for support at this point ) . Fudge had then patted the shoulder of the still-dumbstruck Prime Minister in a fatherly sort of way .
Он потерял дар речи во время любезного объяснения Фаджа, что ведьмы и волшебники все еще тайно живут по всему миру, и его заверений, что он не должен беспокоиться о них, поскольку Министерство магии взяло на себя ответственность за все волшебное сообщество и предотвратило немагическое население от того, чтобы узнать о них. Это была, по словам Фаджа, трудная работа, которая включала в себя все, от инструкций по ответственному использованию метел до контроля над популяцией драконов (премьер-министр вспомнил, что в этот момент схватился за стол для поддержки). Затем Фадж по-отечески похлопал по плечу все еще ошеломленного премьер-министра.