They went down to dinner with everybody else , but did not return to Gryffindor Tower afterward . Harry had the cloak hidden down the front of his robes ; he had to keep his arms folded to hide the lump . They skulked in an empty chamber off the entrance hall , listening , until they were sure it was deserted . They heard a last pair of people hurrying across the hall and a door slamming . Hermione poked her head around the door .
Они спустились пообедать вместе со всеми, но после этого не вернулись в Гриффиндорскую башню. Плащ Гарри был спрятан под мантией спереди; ему приходилось держать руки скрещенными, чтобы скрыть шишку. Они крались в пустой комнате рядом с вестибюлем, прислушиваясь, пока не убедились, что там никого нет. Они услышали, как последняя пара людей спешила через холл и хлопнула дверь. Гермиона высунула голову из-за двери.