They went to the post office ; Ron pretended to be checking the price of an owl to Bill in Egypt so that Harry could have a good look around . The owls sat hooting softly down at him , at least three hundred of them ; from Great Grays right down to tiny little Scops owls ( " Local Deliveries Only " ) , which were so small they could have sat in the palm of Harry 's hand .
Они пошли на почту; Рон притворился, что проверяет цену на сову у Билла в Египте, чтобы Гарри мог хорошенько осмотреться. Совы сидели и тихонько ухали на него, по крайней мере, три сотни из них; от Великих Серых до крошечных сплюшек («Только местные поставки»), которые были настолько малы, что могли бы уместиться на ладони Гарри.