Throughout the day , everywhere they went they saw signs of tighter security ; Professor Flitwick could be seen teaching the front doors to recognize a large picture of Sirius Black ; Filch was suddenly bustling up and down the corridors , boarding up everything from tiny cracks in the walls to mouse holes . Sir Cadogan had been fired . His portrait had been taken back to its lonely landing on the seventh floor , and the Fat Lady was back . She had been expertly restored , but was still extremely nervous , and had agreed to return to her job only on condition that she was given extra protection . A bunch of surly security trolls had been hired to guard her . They paced the corridor in a menacing group , talking in grunts and comparing the size of their clubs .
В течение дня, куда бы они ни пошли, они видели признаки усиления безопасности; Профессор Флитвик учил парадные двери узнавать большое изображение Сириуса Блэка; Филч внезапно засуетился взад и вперед по коридорам, заделывая все, от крошечных трещин в стенах до мышиных нор. Сэр Кадоган был уволен. Его портрет вернули на его одинокую площадку на седьмом этаже, и Толстая Дама вернулась. Она была искусно восстановлена, но все еще очень нервничала и согласилась вернуться на работу только при условии, что ей будет предоставлена дополнительная защита. Для ее охраны была нанята кучка угрюмых троллей-охранников. Они угрожающе расхаживали по коридору, что-то бормоча и сравнивая размеры своих дубинок.