" Certainly I knew , Minerva , " she said quietly . " But one does not parade the fact that one is All-Knowing . I frequently act as though I am not possessed of the Inner Eye , so as not to make others nervous . "
— Конечно, я знала, Минерва, — тихо сказала она. «Но никто не выставляет напоказ тот факт, что он Всезнающий. Я часто веду себя так, как будто не обладаю Внутренним Глазом, чтобы не нервировать других. "