Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

" Worse even than that , m 'd ear ... " Fudge dropped his voice and proceeded in a sort of low rumble . " Not many people are aware that the Potters knew You-Know-Who was after them . Dumbledore , who was of course working tirelessly against You-Know-Who , had a number of useful spies . One of them tipped him off , and he alerted James and Lily at once . He advised them to go into hiding . Well , of course , You-Know-Who was n't an easy person to hide from . Dumbledore told them that their best chance was the Fidelius Charm . "

— Хуже того, дорогая… — Фадж понизил голос и продолжал что-то вроде низкого рокота. «Немногие знают, что Поттеры знали, что Сами-Знаете-Кто их преследует. У Дамблдора, который, конечно же, неустанно работал против Сами-Знаете-Кого, было несколько полезных шпионов. Один из них предупредил его, и он сразу предупредил Джеймса и Лили. Он посоветовал им скрыться. Ну, конечно же, Сами-Знаете-Кто был человеком, от которого было нелегко спрятаться. Дамблдор сказал им, что их лучший шанс — чары Фиделиуса. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому