Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

He emerged into the strangest-looking classroom he had ever seen . In fact , it did n't look like a classroom at all , more like a cross between someone 's attic and an old-fashioned tea shop . At least twenty small , circular tables were crammed inside it , all surrounded by chintz armchairs and fat little poufs . Everything was lit with a dim , crimson light ; the curtains at the windows were all closed , and the many lamps were draped with dark red scarves . It was stiflingly warm , and the fire that was burning under the crowded mantelpiece was giving off a heavy , sickly sort of perfume as it heated a large copper kettle . The shelves running around the circular walls were crammed with dusty-looking feathers , stubs of candles , many packs of tattered playing cards , countless silvery crystal balls , and a huge array of teacups .

Он вошел в самый странный класс, который он когда-либо видел. На самом деле это было совсем не похоже на классную комнату, скорее на нечто среднее между чьим-то чердаком и старомодной чайной. Внутри было набито не менее двадцати маленьких круглых столиков, окруженных ситцевыми креслами и толстыми пуфами. Все было освещено тусклым малиновым светом; занавески на окнах были все задернуты, а многочисленные лампы задрапированы темно-красными шарфами. Было удушающе жарко, и огонь, горящий под переполненной каминной полкой, испускал тяжелый, тошнотворный запах, нагревая большой медный котел. Полки вокруг круглых стен были забиты пыльными перьями, огарками свечей, множеством колод потрепанных игральных карт, бесчисленными серебристыми хрустальными шарами и огромным количеством чайных чашек.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому