Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

" This , sir ? " said Dobby , plucking at the pillowcase . " Tis a mark of the house-elf 's enslavement , sir . Dobby can only be freed if his masters present him with clothes , sir . The family is careful not to pass Dobby even a sock , sir , for then he would be free to leave their house forever . "

— Это, сэр? — сказал Добби, дергая наволочку. " Это знак порабощения домового эльфа, сэр. Добби можно будет освободить только в том случае, если его хозяева подарят ему одежду, сэр. Семья старается не передать Добби даже носка, сэр, потому что тогда он сможет навсегда покинуть их дом. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому