Several uneventful hours later , however , Harry had to admit that some of the fun was wearing off . The toffees had made them extremely thirsty and they had nothing to drink . He and Ron had pulled off their sweaters , but Harry 's T-shirt was sticking to the back of his seat and his glasses kept sliding down to the end of his sweaty nose . He had stopped noticing the fantastic cloud shapes now and was thinking longingly of the train miles below , where you could buy ice-cold pumpkin juice from a trolley pushed by a plump witch . Why had n't they been able to get onto platform nine and three-quarters ?
Однако спустя несколько часов без происшествий Гарри вынужден был признать, что часть веселья прошла. Ириски вызвали сильную жажду, и им нечего было пить. Они с Роном сняли свои свитера, но футболка Гарри прилипла к спинке сиденья, а очки продолжали сползать на кончик потного носа. Теперь он перестал замечать причудливые формы облаков и с тоской думал о поезде, проходящем милями внизу, где можно было купить ледяной тыквенный сок из тележки, которую толкала пухлая ведьма. Почему они не смогли попасть на платформу девять и три четверти?